Moskaliki odsłona trzecia
Zgodnie z obietnicą prezentujemy Wam dziś kolejne moskaliki, które wyszły spod rąk naszych bojowników. To już ostatnia partia.
Kto mi powie, że Ich Troje
To geniusze w swej robocie
Temu dupę srogo złoje
Kiedy zjawi się w Sopocie
Kto powiedział że Urbana
pismo kościół kupić raczy
Temu zrobię zaraz bana
Pod kościołem we wsi tkaczy .
Kto rozgłasza głupie plotki,
że Anglicy nas ograją,
ukarają go dewotki,
tam, gdzie modły odprawiają.
Kto powiedział, ze posłowie
Plan dla Polski mają boski
Niechaj zdechnie szybko w rowie
Gdzieś na końcu małej wioski
Jeżeli zechcesz poprawiać kogoś, kto robi błędy pisząc w internecie, to bądź pewien, że poprawiasz go w 100% prawidłowo, bo ciebie też ktoś poprawi. Ale na wszelki wypadek sprawdź też tego, który ciebie poprawiał... ;)
Newsgroups: pl.comp.lang.delphi
Subject: Skąd można pobrać program Borland Delphi 5
Date: Mon, 8 Dec 2003 18:39:59 +0100
Message-ID: [
br2d09$5is$1@topaz.icpnet.pl]
(Posklejane posty, M-ID jest do pierwszego z nich)
Marcin Jagodziński wrote:
> Mam proźbe jeżeli ktos wie skad pobrac delphi 5 to prosil bym aby mi
> napisal.
Jakub "Quetz" Lambrych wrote:
> Ja bym jeszcze ściągną sobie słownik ortograficzny i interpunkcyjny-
> czasami Delphi to nie wszystko ;-)
Virion wrote:
> Jak się czepiać, to maksymalnie - ’ściągnął’ chyba... BTW nie lubimy
> pliterek...
kpawel wrote:
> No to jak już się czepiamy: "pliterek" ??? Żaden z moich słowników nie
> zna tego słowa. Proszę używać Polskich wyrazów. ;D
Wojciech "Spook" Sura wrote:
> "polskich" jak coś. Z małej litery. To przymiotnik przecie ;)
Virion wrote:
> Napisałbym raczej: ’"polskich", jak coś.’ Interpunkcja, panowie.
Tocbac wrote:
> Powiedziałbym: "Interpunkcja, Panowie". Nie pisałeś o jakich tam
> panach, a zwróciłeś się do kogoś.
PaSkol wrote:
> Tocbac napisał:
>
>> Nie pisałeś o jakich tam panach
>
> Miało być "o jakichś"?
Źródło: pl.comp.lang.delphi
Znalezione na: pl.rec.humor.najlepsze
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą