Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…NIECODZIENNIK SATYRYCZNO-PROWOKUJĄCY

Na linii frontu walki o czystość języka polskiego

10 401  
4   1  
Zalecenia Komisji d/s Czystości Języka Polskiego pod wezwaniem Pana b. Ministra Podkańskiego Zdzisława W trosce o czystość języka polskiego Komisja zaleca zastępowanie obco brzmiących nazw produktów, towarów, usług, terminów technicznych, nazwisk, itp. odpowiednikami w języku polskim. W nawiasach kwadratowych oryginalna wymowa dla osób nie znających języków obcych. Oto przykładowe rozwiązania, zalecane przez Komisję:

Mr. Proper [mister proper] Pan Właściwy
Mr. Muscle [mister masyl] Pan Muskuł
Cool Water [kulłoter] Chłodna Woda
Microsoft [majkrosoft] Małymiękki
Arnold Schwarzenegger [arnold szłorceneger] Arnold Czarnomurzyński
Mouse leasing [lizing] dzierżawing
Colgate [kulgejt] Chłodne Wrota
Kentucky Fried Chicken [kentaki frajd cziken] Kurczak Pieczony po KentuckuKurczak Uwolniony w Kentucky
Lady Speed Stick [lejdi spidstik] Pani Szybka Laska
Johnson's baby [dżonsons bejbi] Dzieciątko Jankowskiego
Chanson d'eau [szansą do] Pieśń Wody
Always Classic [olłejs klasik] Zawsze Klasyczne
George Bush [dżordż busz] Jerzy Krzak
Helmut Kohl [helmut kol] Helmut Kapusta

Oglądany: 10401x | Komentarzy: 1 | Okejek: 4 osób

Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?

Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą
Najpotworniejsze ostatnio
Najnowsze artykuły
Sprawdź swoją wiedzę!
Jak to drzewiej bywało